在一部韓劇裡面,男主角在海邊思念分離許久的女主角,拿著一本詩集,讀到一首韓國詩人的詩:
「如果波浪是大海的事;想念你,就是我的事。」
乍聽之下,真的覺得這樣簡潔而又澄澈的文字,好美。韓文也有翻譯成「如果波浪是大海的工作;想念你,就是我的工作。」用工作,我覺得文詞也很雅達。
這首詩,其實原本詩人是在描寫一個媽媽思念自己孩子的心情。當然,若拿來表達在深深喜歡的愛人身上,也是再貼切不過了。想念一個深愛的人之心情,不論是母愛還是愛情,都是一樣的。都是深切、而又時刻片响都存在著的。
大海要做的事情,除了紋風靜靜地躺著、美麗著、蔚藍著,當然就是只有不斷的捲起波浪了;細薄的、中等的、巨大的浪花,拍打在岸上,讓大海的人生,今時昔刻,每一秒每一分,都零碎了、熱鬧了起來。然後在最上端冒出無數顆如魚卵般,微小的害羞的喜悅的憂愁的興奮的哀怨的泡泡。
當媽媽的人生,要做的事情,當然就是只有不斷的想念孩子:我們的人生,要做的事情,當然就是只有不斷的思念愛人了,就像每一秒拍起浪花的大海。
但是,這首詩只能瞞住文學人。對於一個理性的人,當然就會開始問起這首詩、其實有些沒有邏輯的疑惑:「波浪怎麼會是大海的事?波浪應該是風的事情啊?有風的時候,才會吹起波浪。沒有風的時候,大海就無事可做、百無聊賴了。」
啊,原來是這樣的啊。孩子是媽媽的風;而愛人是我們的風。而我們是沒有風,就百無聊賴、無事可做的大海。
「如果波浪是大海的事;想念你,就是我的事。」
有時微小有時巨大的風,卷卷吹送,從遠而近,滾滾拍起好多難以計數的波浪;令大海的靈魂,都害羞而又光明正大的,甜了。